两小儿辩日的中文翻译 翻译《两小儿辩日》 两小儿辩日的中文

这篇文章小编将目录一览:

  • 1、两小儿辩日文言文翻译20字
  • 2、两小儿辩日原文及翻译
  • 3、《两小儿辩日》原文和翻译

两小儿辩日文言文翻译20字

《两小儿辩日》文言文简短翻译如下:一天,孔子向东游历,看见两个小孩在争辩,便询问他们争辩的缘故。一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,中午时离人远。”另一个小孩则认为太阳刚升起时离人远,中午时离人近。

译文:孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的缘故。 有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。

两小儿辩日文言文翻译:两个小孩讨论太阳。详细解释如下:基本翻译 文言文中,两小儿辩日直接的意思是两个小孩在讨论太阳。其中,两小儿指的是两个小孩,辩是讨论、争论的意思,日即太阳。

两小儿辩日原文及翻译

孔子东游,见两小儿辩日,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

《两小儿辩日》的文言文及翻译如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

两小儿辩日原文及翻译如下:原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎。

《两小儿辩日》原文和翻译

1、一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。

2、原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。

3、一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?孔子不能决也。两小儿笑曰:孰为汝多知乎?翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么缘故。

赞 (0)

版权声明