白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡(杜甫放歌纵酒的诗句)

白日放歌须纵酒青春作伴好还乡是什么意思?

  闻官军收河南河北(唐)杜甫   剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。   却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。   翻译:   在剑外忽然听说,收复蓟北的消息,   初听到时悲喜交集,眼泪沾满了衣裳。   回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在,   胡乱收卷诗书,我高兴到快要发狂。   白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱,   明媚春光和我作伴,我好启程还乡。   我立即从巴峡穿过了巫峡,   很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳。   安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难,杜甫早就盼望能早日平定安史之乱。   当这一天终于盼来时,他竟激动得喜极而泣。前四句由“忽传”到“初   闻”,再到“却看”“漫卷”,几个连续动作把作者惊喜的心情描绘得生龙活现。后   四句通过想象,尽力描写“喜欲狂”时的激动心情:他不但要高歌痛饮,而且恨不   得乘着大好春光马上回到家乡,这从他一口气列出的四个地名,就能看出他的心早   已沿着这一路线飞走了!   “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春季,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。想到这里,又怎能不“喜欲狂”!   尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了想象的飞驰。试想,“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有多么漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的画面,一个接一个地从眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确。   今译   剑门关外忽然听说官军收复蓟北的消息,   乍听到喜讯止不住的泪水就洒满了衣裳。   回头看老伴和孩子的那里还有一丝忧伤,   胡乱收拾着诗书高兴的快要欣喜若狂了。   大晴天里引吭高歌呵而且须纵情饮美酒,   这大好春光正好伴我返回那久别的故乡。   立即动身穿过了巴峡再顺流而下到巫峡,   然后一过襄阳就直接转向那久违的洛阳

白日放歌须纵酒,谁写的,诗名是什么?

出自盛唐诗人杜甫的《闻官军收河南河北》

杜甫诗句“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”出自《闻官军收河南河北》

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

白日放歌须纵酒的下一句

青春作伴好还乡。译文:在这样大好的时光里,应该纵酒高歌。趁着春日明媚,大家结伴回去长久想念的故乡。出自唐代诗人杜甫的《闻官军收河南河北》。

闻官军收河南河北

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在?漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

全文翻译:

我在剑门以南(今四川北部),忽然传闻官兵收复蓟北(今河北北部)的消息,刚一听到真使我涕泪纵横,沾满了衣裳。回头看看妻儿们,可有什么还要忧愁的呢?我心里高兴得快发狂,匆匆忙忙把书籍收拾好。在这样大好的时光里,应该纵酒高歌。趁着春日明媚,大家结伴回去长久想念的故乡。快快动身啊!我们就从巴峡(指重庆附近的长江峡谷)穿过巫峡(今四川巫山县东),一出了巫峡,便可直达襄阳(今湖北襄阳市),然后奔向靠近故乡(巩县)的洛阳城了。

剑外忽传收近代著名的泪满衣裳就看妻子愁何在漫卷诗书喜欲狂白日放歌须纵酒青春作伴好还乡即从巴峡穿巫峡

  • 剑外忽传收近代著名的泪满衣裳就看妻子愁何在漫卷诗书喜欲狂白日放歌须纵酒青春作伴好还乡即从巴峡穿巫峡便下襄阳向洛阳哪一句表达了诗人爱国的强烈感情
  • 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳
赞 (0)

版权声明